Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава


  • Перевод: wolfich
  • Редактура: —

Прикупив бутерброды с ветчиной на завтрак, мы отправились в Гильдию искателей приключений. С утра здесь было не протолкнуться. Приглядевшись, я понял, что все они столпились у доски объявлений и пытаются урвать задания повкуснее…

Угх, не собираюсь в этом участвовать…

— Господин.

Взгляд Шкуры ясно давал понять, что мне нужно лишь пожелать, и она ринется в бой. Гмм… честно говоря, я несколько сомневаюсь, стоит ли посылать ребёнка в эту мясорубку, но…

— Ладно, иди и присмотри нам задание получше!

— Да!

Шкура нырнула в толчею. Человеческое море на удивление быстро поглотило её, не оставив и следа…

Впрочем, уже через некоторое время она вернулась с добычей. Посмотрим… «Доставить 10 предметов; награда: 10 медных монет; минимальное количество людей: 1; требования ранга: G; примечание: доставить до конца дня» и «Охота на кроликов; награда: 10 медных монет за каждую тушку; минимальное количество людей: 1; требования ранга: G; примечание: минимум 3, максимум 10, только свежее мясо!».

Понятно, я легко справлюсь с доставкой с помощью Одежды-Голема и карты,  да и охота на кроликов должна быть мне вполне по силам. Отлично, то, что надо. Я тут же направился к стойке и протянул выбранные бланки.

— …Вы собираетесь заняться доставкой, хотя лишь вчера прибыли в город? Настоятельно не рекомендую брать это задание.

Ох… снова ты. Перед нами была та же Управляющая, что и вчера.

— Если адреса указаны верно, то проблем возникнуть не должно.

— Вам не кажется, что с вашим знанием города местным будет быстрее самим этим заняться?

— Вы преувеличиваете, просто дайте мне адреса.

— Более того, вы хотите взять ещё и охоту? Как безрассудно.

— Разве?

— Именно так. Неплохо иметь уверенность в себе, тем более, что это всего лишь кролики, но вы должны понимать, что это мясо предназначено для мясника, торгующего шашлыками. Если неумелый воин попытается убить кролика, то получит в итоге лишь кровавое месиво. А мясник принимает лишь аккуратные тушки. И как вы собираетесь выполнять это задание?

— Ну, этим займётся моя спутница.

Шкура действительно сильный боец.

— …Вроде бы я уже рассказывала вам об этом, когда регистрировала вашу карточку Гильдии, но напомню ещё раз. Если вы не сможете выполнить задание, то вас ждёт штраф и наказание Гильдии. Вас это устраивает?

— А, да, хорошо.

Простите, я не слушал.

В итоге, я просто предъявил наши со Шкурой карты Гильдии и принял задания.

— …Задания приняты. Будьте осторожны. Ах да, чтобы приступить к доставке, заберите то, что нужно доставить, на заднем дворе.

Хоть она и непрерывно ворчала, если закрыть глаза на её воинственность, свою работу она делала на совесть и не забывала давать своевременные советы. Вероятно, на неё всё же можно положиться в этом плане. Что, однако, не отменяет того факта, что у неё талант понимать всё превратно.

— Ладно, Шкура, мы уходим.

— Да!

Мы со Шкурой отошли от стойки и направились на задний двор, решив сперва заняться заданием на доставку.

**** 

Разделившись, мы быстро расправились с этим поручением…

Я не мог бежать, учитывая адскую боль в мышцах, так что я не спеша доставил требуемое в три ближайшие точки. Шкура за это время, соответственно, управилась с остальными семью посылками. Даже с учётом персонального навигатора в лице Одежды-Голема я не мог не отдать должное её заслугам. Эх, одно удовольствие смотреть за тем, как мило она виляет хвостом, когда я её глажу.

Мы покончили с доставкой ещё до полудня. Отлично, уйма времени, чтобы наловить кроликов. Так, пора отправляться… куда? Чёрт, я понятия не имею, где их искать. Ладно, делать нечего, попробую спросить у клиента.

Клиент стоял у лотка с шашлыками. Запах жареного мяса, истекающего жиром, разносился по всей округе. Мой рот автоматически наполнился слюной.

— О, ты тот приключенец, что взял задание на кроличье мясо? Хмм, и где оно? Непохоже, чтобы ты что-то принёс.

— Нет, я только собираюсь на охоту.

— Вот как? Мне нужно пополнить запасы на следующую неделю, так что мясо мне нужно уже сегодня. До вечера я буду тут, жарить шашлыки. Так чего ты хотел?

В наш разговор вмешался слабый звук, донёсшийся из одного милого животика. Разумеется, не моего, это была Шкура. Ну да, уже полдень, надо бы подкрепиться.

— …Точно, как насчёт пары шашлыков для нас? А пока мы едим, не подскажете, где лучше охотиться на кроликов?

— Конечно. С вас десять медных монет… Вот, держите. Кролики много где водятся за городом. Проще всего воспользоваться западными воротами и отправиться в лес у горы Цуя, с той стороны, что ближе к нам… да, если не уверен, что сможешь их разделать, то лучше принеси их неповреждёнными.

Я принял шашлыки и передал один Шкуре. Взамен она протянула мне пять медяков. Конечно, я их не взял.

— Это лишь необходимые расходы, чтобы получить информацию, не беспокойся об этом. Кроме того, кормить рабов – обязанность хозяина. Так что просто ешь.

— Эмм… Но что мне тогда…

— Ну, когда увидишь что-то, что захочешь купить, тогда они и пригодятся. Прибереги их до той поры.

— Это… мм… да, Господин.

Шкура убрала монеты в свою маленькую сумку, которую использовала в том числе и как кошелёк. После чего, наконец, вонзила зубы в мясо…

Да, вкус неплох. Но даже так, мясо было слегка пресноватым и имело несколько неприятный запах, если сравнивать с гамбургером. Всё это отчётливо проступило на её лице.

****

Когда я показал бланк задания страже у западных ворот, нас тут же пропустили без дополнительных сборов. Первый кролик нам повстречался ещё до того, как мы добрались до леса.

— Кья?

Он был таким… невинным. Безобидный пушистый комок с милыми красными глазками перед нами хрустел какой-то травой. Однако уже в следующий момент этой идиллической картине настал конец, поскольку Шкура одним движением отсекла кролику голову. С включенным виброрежимом Нож-Голем прошёл сквозь мясо и кости как сквозь масло.

— Шкура осталась цела.

— Д-да. Отличная работа, молодец.

Этот ребёнок не знает жалости.

Из шеи кролика продолжала толчками выплёскиваться кровь, красивый мех на лапках был безвозвратно испачкан. Шкура дождалась, пока не стечёт вся кровь, после чего бросила тушку в кожаную сумку. Следом полетела и отрубленная голова.

Моё сердце разбито… Вероятно, без Шкуры я бы с этим заданием не справился. Интересно, будет ли мне также жалко искателей приключений, гибнущих в Подземелье…

Что ж, я должен, по крайней мере, суметь поразить кролика в голову. Любое мясо когда-то было живым существом, так что было бы лицемерием преспокойно есть мясо и избегать убийства этих животных.

С помощью Меча-Голема и Одежды-Голема я смог убить кролика одним ударом. Немного крови попало на меня, но я тут же применил [Чистку]… Хмм? Если подумать, на Шкуре за всё это время не появилось ни пятнышка, хах. Невероятно.

Мы продолжили охоту, и через какое-то время десять кроликов были благополучно добыты. Счёт? Восемь у Шкуры, два у меня, ну и что? В конце концов, Шкуре достаточно было одного движения, чтобы обезглавить очередного пушистика. Я же добыл одного сам (ну, с помощью големов), а другого поймал и держал до тех пор, пока мастер Шкура с ним не разделалась.

Если подумать, она и без меня бы прекрасно справилась?..

— Хо-о, ты… Братец, ты выглядишь неповоротливым, но у тебя верная рука.

Прости, твоя похвала должна быть адресована этому ребёнку. Всё что я делал – держал кроликов за задние лапы, пока мастер Шкура охотилась, и кидал тушки в сумку, когда вся кровь стекала. Я даже в лес не ходил, дожидаясь её на опушке.

Так или иначе, клиент высоко оценил наши старания. Мы складывали все тушки в одну сумку, но, поскольку крови в них уже не оставалось, мех практически не свалялся. За исключением одного, клиент дал максимальную цену в 10 медяков за каждого кролика. Итого, 97 медных монет… А поскольку все тушки были в таком хорошем состоянии, он решил дать нам прибавку и округлил плату до одной серебряной.

А? За какого дали семь монет? Да, всё правильно, за того, которого я убил сам. В конце концов, мой удар наполовину разрубил несчастное животное, так что ничего удивительного.


Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава

Поделитесь с друзьями!