Menu Close

Глава 201 : Собеседование

Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава


  • Перевод: wolfich
  • Редактура: —

Я ожидал в комнате владелицы гостиницы, когда раздался стук в дверь.

Видимо, это прибыли две наших новых сотрудницы на неполный рабочий день.

— Войдите, — твёрдым голосом произнёс я…

— Прошу прощения за вторжение~!

— Прошу прощения.

Дверь распахнулась и в комнату вошла собака с… кроликом? Точно не знаю, но перед моими глазами предстали: пышногрудая девушка в спортивной форме с оливково-коричневыми звериными ушками и блондинка в очках и белом докторском халате с собачьими ушками. На кончиках ушей у обеих виднелись белые кисточки.

Они уже успели переодеться, сменив униформу гостиницы – наряды горничных для косплея – на… на что? Уф, демонстрировать глубину характера одним своим появлением…

— …Удивительные наряды у вас, надо сказать.

— Кью*! Эта одежда невероятно удобна и не стесняет движения! Нашла её в Подземелье!

Прим. W: По моему глубокому убеждению, кролики МОЛЧАТ, у них нет какого-то особого звука. Однако ж… В общем, предполагается, что это “особый звук” кроликов.

— Угу, я свою тоже, вав. Весьма функциональная одежда, вав. Нам пришлось бы отдать за такую не меньше нескольких золотых в имперской столице.

Ох, точно, я же поместил несколько таких нарядов в сундуки Подземелья, хах. Спортивные костюмы, медицинские халаты, очки, всё в таком духе. Я не рассчитывал, что кто-то будет всерьёз их носить, но факт остаётся фактом: в столице действительно продаются подобные причудливые вещички… чего? Ф-фух, почему у меня вдруг мурашки по всему телу забегали?

Эм, ладно, не важно. Это наша первая встреча, так что нужно для начала представиться.

— Я Кима, глава этой деревни, а также секретарь владельца гостиницы. Простите, что не смог присутствовать на собеседовании в прошлый раз, у меня были неотложные дела. Так, эм, начнём с ваших имён?

— Меня зовут Сэцуна, я борец. Вы неважно выглядите?

— Я Наюта, алхимик, вав. Приятно с вами познакомиться, вав. Не хотите лекарство, которое позволит вам работать 23 часа в день?

…Что это за дьявольское снадобье? Чёрт, нет! И вообще, такие вещи же вызывают привыкание, не так ли?

— Это просто питательные коктейли, никаких побочных эффектов, вав. Энергетический напиток для концентрации и питательная смесь для выносливости, вав. Эффекты несколько слабее, чем у зелий, так что действие не столь ярко выражено, но соотношение цены и качества впечатляющее, вав. Умелому алхимику всегда работа найдётся, вав.

Звучит пугающе. Во всех смыслах.

— Ладно, посмотрим, вы обе – искатели приключений, верно? Почему вы здесь?

— Мы пришли сюда!

Я про другое спрашивал.

Я уже хотел машинально отвесить цуккоми на реплику Сэцуны, но заговорила Наюта.

Вероятно, лучше послушать её объяснение.

— Эм-м, мы с сестрой образовали группу, но изначально мы собирались в Сиа, а сюда зашли просто по пути, вав. Когда мы увидели деревню, то она оказалась намного солиднее, чем мы слышали, вав. Подземелье тоже выше всяких похвал, так что мы решили слегка подзаработать, вав. Как видите, кое-что ценное мы действительно добыли, вав.

Похоже, внезапная смена планов вообще в порядке вещей у приключенцев. Немногие из них тщательно продумывают всё наперёд. Если они видят возможность заработать – они зарабатывают. Если такой возможности нет – идём дальше.

— …Хм-м, так вы сёстры? Вы не слишком-то похожи, да?

— У нас разные отцы. Иными словами, мы сводные сёстры… Я была бы признательна, если бы вы не расспрашивали нас о семейных делах.

Сёстры с разными отцами, хох… Похоже, у них весьма запутанное фамильное древо. Пожалуй, не стоит останавливаться на этой теме.

Кстати об этом, в отличие от Наюты, у которой светлые волосы, как у золотистого ретривера, шевелюра Сэцуны имеет довольно глубокий, тёмный оттенок.

— Если вам интересно, то я получеловек с собачьей линией, а моя сестра наполовину собака, наполовину кролик. Чаще всего полулюди наследуют свою звериную линию только от одного из родителей, но изредка случается и такое, что рождается помесь.

— Кролопёс! Я редкий вид!

С этими словами Сэцуна развернулась и продемонстрировала мне свой хвост. Он действительно выглядел как нечто среднее между кроличьим и собачьим.

Помесь звериных линий, хох. И такое существует? Теперь, когда они об этом упомянули, я осознал, что пышный хвост Наюты видно, даже если смотреть на неё спереди, тогда как аккуратный хвостик Сэцуны можно увидеть лишь со спины.

Интересно, есть ли в этом мире котопёс (кошка+собака) или лигр (лев+тигр)…

Мне даже любопытно, как здесь называют помесь лошади и оленя*?

Прим. W: Я долго размышлял, но, к сожалению, так и не нашёл, как это адаптировать. Кандзи этих двух слов в японском дают слово “бака”, которое означает “дурак”, “идиот”.

— Не против, если я спрошу, почему вы стали искателями приключений?

— Кью, Наюта, объясни ты.

— Это не очень интересная история, вав. Нашу деревню уничтожили монстры, вав. Обычное дело, верно? Ах да, вам следует остерегаться чёрного волка.

— Хо-о, чёрный волк? Он приходил к нам прошлой зимой. Не знаю, появится ли он здесь снова.

— …Вот как.

Наюта нахмурилась и, словно для того, чтобы это скрыть, поправила очки.

Если бы Рин был здесь, то, возможно, сценарий этих двух девушек сместился бы на ветку мести.

Правда, неизвестно, чем бы всё это в таком случае закончилось.

— И что вы думаете по поводу работы в гостинице?

— Всё здорово! Здесь бездна вкусной еды, и у нас даже есть время спускаться в Подземелье.

— Было бы славно, если бы мы могли продолжить здесь работать, вав. В этом Подземелье можно найти самые разные и необычные магические предметы; я, как алхимик, просто в восторге, вав. Я слышала, регистратор и массажное кресло тоже были добыты там, да?

— Угу. Вы можете продолжать работать в гостинице, но если хотите, мы могли бы нанять вас на постоянной основе и помочь осесть в этой деревне? В Голене очень мало молодых авантюристов-девушек, так что вам здесь будут рады.

В настоящее время соотношение мужчин и женщин в деревне составляет примерно 7 к 3. И это с учётом нашей гостиницы.

Ничего удивительного, как-никак подавляющее большинство приключенцев – мужчины. Некоторые перебрались сюда из Сиа вместе с жёнами, но почему бы главе деревни не подумать о будущем семейном благополучии своих жителей?

— Звучит неплохо, еда здесь отменная. Что думаешь, Наюта?

— Да, я подумаю об этом, вав. Это место вполне может стать нашей постоянной базой.

Я не слишком рассчитывал на успех, но, судя по всему, они ничего особо против не имели.

— Хорошо, у вас есть какие-нибудь пожелания или вопросы? О заработной плате и всём таком.

— Бесплатной еды и проживания более чем достаточно, вав… Моя сестра ест как не в себя, так что это просто спасение.

— Кью, мне стыдно. Прости за то, что у тебя такая непутёвая сестра-а-а-а…

— Да, да. О, у меня вопрос, вав… кто наша наставница, Лайка? Гениальный ассасин, вав? Ах, эм-м, я предпочту ничего не знать, если за это придётся заплатить нашими жизнями, вав. Просто стало интересно, поскольку у нас одинаковые уши. И это просто невероятно, что она может держаться с нами почти на равных в таком юном возрасте.

— Лайка супер сильная! Она всё ещё растёт, так что в будущем достигнет как минимум ранга A!

— Эм, угу. Ну, честно говоря, я и сам не знаю ответа на этот вопрос.

Происхождение Лайки, то есть, Шкуры Чернолайки, покрыто завесой тайны даже для меня, её хозяина. Я лишь знаю, что она получеловек с собачьими ушками. Но, судя по цвету её волос и глаз, в ней может течь кровь Героя.

В любом случае, она сейчас приносит Подземелью 160 DP в день. Это почти в два раза больше, чем 85 DP, которые приносит нам Гозо, который представляет искателей приключений в нашей деревне. Одного этого достаточно, чтобы понять, насколько Шкура была уникальна. Как она стала такой сильной? Может, она живое воплощение таланта и гениальности?

— Точно, я же не спрашивал у вас ещё о ваших рангах, да?

— Мы обе – приключенцы C-ранга. Впрочем, я думаю, по силе мы примерно равны искателям приключений B-ранга. Просто не хотим сдавать экзамен.

— Титул несёт с собой множество ненужных хлопот, вав. С получением ранга B приходится платить кучу новых налогов, так что проще и выгоднее оставаться на ранге C, вав. Особенно полулюдям. Выбившихся в аристократы полулюдей недолюбливают во многих странах, вав.

Вот оно как, хох. Кажется, я начинаю понимать, почему приключенцев C-ранга так много.

После этого собеседование плавно перетекло в непринуждённую болтовню и в скором времени завершилось.

Глуповатая… эм, беззаботная Сэцуна и серьёзная Наюта.

У обеих изрядные перекосы в характерах, но они удивительно сбалансированы, как дуэт сестёр. Не могу не признать, что они идеально подходят друг другу.

Однако после этого собеседования моя настороженность по отношению к ним ощутимо возросла.

— Этот странный ответ старшей сестры, Сэцуны…

Когда я спросил, почему они здесь, она ответила, мол, они сюда пришли. Такое недопонимание было бы легко объяснимо, если бы мы разговаривали на японском. Но в других языках, как правило, “почему” очень сильно отличается по значению от “как”. Неужели в этом мире их тоже можно перепутать?

На всякий случай, я решил узнать мнение Рокуко.

— …Хм-м, если подумать, то это действительно очень странный ответ?

Итак, кто же такие эти сёстры?


Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава

Поделитесь с друзьями!