Menu Close

Послесловие к IX тому

Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава


Для вас работали:

Отдельная благодарность:

  • suntaclaus— за перевод иллюстраций с японского
  • Ziru— за перевод с японского на английский и за помощь со сверкой с японским. Его сайт

Работа над главами:

Послесловие Wolf Tales

Добрались мы до той же арки, что сейчас переводит Роберт (анлейтер). Арка была очень напряжная для меня лично, ибо и текст был местами довольно сложный, и времени не хватало катастрофически. При этом 4 главы из арки — бонусные, скажите за это спасибо героям, поддерживающим переводчиков копейкой ^^

В общем, всем спасибо огромное, увидимся в X арке, на которой, вероятнее всего, и догоним анлейт.

Послесловие Михалыч

Я опять ничего не сделал! [Плачет]

Дважды пытался переводить главы, но к дедлайну не успевал и переводить их приходилось Вульфу (хотя, скорее всего, переводить с нуля легче, чем редачить мои косяки). Итак, ваш слакающий недопереводчик ничего не может поделать с собой, он раз за разом подводит команду, разъедается изнутри совестью, но продолжает слакать. Искренне прошу прощения и обещаю больше никогда не браться за групповые переводы, ибо дедлайны, как бы странно не звучало, уменьшают мою продуктивность и самооценку.

Лицо Михалыча полное радости в честь закрытия арки

Послесловие MinkinSlava

Не стану унижаться так же, как Михалыч, хотя тоже осознаю свою ничтожность в сравнении с Вульф-камисамой. Утешаю себя тем, что могу (нет) в эдит и колоры, кратко о них:

Эдит

Колоры

Скорее всего, догнав анлейт, покину позицию переводчика этого проекта и наконец сяду (нет) за Читершу.

Лицо MinkinSlava полное радости в честь закрытия арки

Поддержать переводчика

Если у вас есть желание отблагодарить переводчиков за работу финансовоэто можно сделать здесь


Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава

Поделитесь с друзьями!