Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава


  • Перевод: wolfich
  • Редактура: —

Ну вот, по большей части гостиница уже готова. Это двухэтажное здание, в котором даже есть комната с настоящим окном. Я изготовил его из остатков бутылок из-под зелья маны. К сожалению, хватило лишь на одно окно.

…Мм, да, это будет моя комната.

— Господин-с, а где кухня и обеденный зал, ага?

— Я их добавлю.

— Ум-м, Господин. Здесь нет уборной…

— …Я проведу канализацию.

— Кима! Я хочу комнату под приёмную!

— Я сделаю тебе отдельную будку.

— Почему ты только ко мне относишься так плохо?! Я твой партнёр!

— Ты не поняла, разве партнёры не должны обмениваться подобными шуточками?

— В-вот как. Хорошо, раз так!

Слушая их комментарии и внося коррективы, я быстрыми темпами достраивал гостиницу. И вот, к темноте постройка была, наконец, завершена…

Хотя, пока нет. Одной только ванной комнаты явно недостаточно. Если мы говорим о гостинице в горах, то, естественно, здесь должен быть онсэн*.

Прим. W: Онсэн – название традиционных горячих источников в Японии (статья в Википедии ).

Для этой цели я на следующий день добавил ещё одно небольшое помещение в задней части гостиницы. Обнеся периметр по идеальной окружности деревянными стенами, я соорудил внутри здание открытого типа, состоящее лишь из крыши, подпираемой несколькими колоннами. Устройство этого здания было куда проще основного, так что на это ушёл лишь час. Думаю, одна лишь подобная баня изрядно поднимет наши продажи.

Так, теперь самое главное – источник горячей воды…

Когда я сверился с DP-каталогом, то среди прочего обнаружил [Источник Воды (1000 DP)]. Я собирался прорыть скважину и поместить этот источник где-нибудь рядом с источником тепла. Гора Цуя была вулканом, так что при бурении существовала также вероятность наткнуться на настоящий горячий источник. Впрочем, я оставлю это на волю случая.

Итак, в поисках подземного источника тепла я начал бурить землю Буром-Големом.

Чудесное изобретение, скажу без ложной скромности. Бур-Голем, размером где-то в 30 см, был куда эффективнее, чем копать вручную с помощью лопаты или кирки. Он также мог передвигаться самостоятельно. Возможно, стоило назвать его экскаватором? Этот голем был оснащён собственной буровой установкой и идеально подходил для бурения скважин.

…Эх, почему я раньше его не придумал? Было бы куда легче создавать подземный этаж с лабиринтом для Битвы Подземелий. Если бы я не занялся сначала стеклянными дронами, у меня, возможно, появилось бы дополнительное время для сна.

После перехода от големов с киркой к големам с Буром-Големом скорость продвижения к комнате гоблинов также возрастёт. Новые материалы для големов мне уже не нужны, но пусть копают. А в свободное время пусть роют проход к другой стороне горы. Если у меня будет прямой проход через гору, возможно, я смогу взимать плату за проход или использовать его как-то ещё?

Хохо, какие приятные мысли! Иногда приятно грезить не во сне, а наяву.

Кстати, я поручил Рокуко и големам рыть проходы на нижнем этаже для подготовки к созданию новых этажей. После Битвы Подземелий они изрядно поднаторели в этом деле, так что раскопки продвигаются довольно быстро. На один этаж в среднем уходит около одного дня. Стены можно установить позже – големами или DP, так что пока они просто делают обширные пустые пространства…

Да, использовать DP для этого слишком опрометчиво. Добавление нового этажа стоит 5к DP… А я хочу сделать Подземелье достаточно глубоким, прежде чем открывать гостиницу.

Сейчас у нас уже есть два надземных этажа и три подземных (лабиринт располагается на втором). Итого, 5 этажей. Я хочу добавить ещё как минимум два; по моим расчётам, на один полностью укомплектованный этаж уйдёт около 10к DP, так что расходы составят около 20к.

После этого у меня останется где-то 60к DP, хах? Мои финансы медленно, но верно тают. Я боюсь, DP так и будут постепенно убывать, пока у меня снова не останется столько, сколько было в самом начале.

 ****

Я подготовил Одежду-Голема для Ичики. За основу я взял [Тёмно-синий Костюм Горничной (500 DP)]. Я подыскивал одежду для Ичики, которой предстояло встречать гостей, и этот вариант подходил идеально. Он был больше похож на костюм для косплея, чем на настоящую униформу, но в комплект входило всё, от нижнего белья и обуви до перчаток и чепца. 500 DP за такую красоту было довольно дёшево.

Ах да, разумеется, здесь же были и длинные чулки, и пояс с подвязками. Этим я не поступлюсь. Всё во имя эффективности, понятно? Да-да. Голем не смог бы оказывать её движениям достаточную поддержку, если бы чулки заканчивались ниже колена!..

Было немного неловко превращать нижнее бельё и чулки в големов, но я это сделал, снабдив каждую вещь отдельным магическим камнем.

А вообще, что не так с этим миром? Я уже спрашивал об этом, когда увидел помощницу госпожи Хаку, одетую в костюм дворецкого. Оказалось, костюмы горничных здесь вполне в ходу. Кроме того, при изготовлении одежды в этом мире используются самые разные материалы. Так что и этот костюм не должен вызвать затруднений… наверное.

— Эта одежда такаааая милая-с! Мне действительно можно её носить, ага?!

— Да, разумеется, для того я её и сделал.

— Аах, какая прелесть… Кима, я тоже такую хочу!

— Я собирался сделать Рокуко управляющей, так что для тебя я сделаю платье, похожее на то, которое носила госпожа Хаку.

— Йай! Спасибо, Кима! Жду не дождусь!

— Для Шкуры я тоже изготовлю подходящую форму, поскольку ты тоже будешь работать в гостинице. Пожалуйста, не забывай надевать её здесь.

— Да, Господин.

Немного беспокоясь о размерах костюма горничной для Шкуры, я протянул Ичике её новую форму.

— Уааа, тут ещё и кружевное бельё, ага. Так вот какие у Господина вкусы…

— Меня больше интересуют чулки, чем нечто подобное.

— …Так Господин больше по ножкам-с? Неужели мои красивые ноги и ступни стали одной из причин моей покупки, ага?

— Если подумать, мне он тоже говорил, что ценит ножки.

— Хохо… Эй, Господин-с. Не хотите посмотреть, как я буду надевать эти чулки, ага?

— …С-с чего бы мне этого хотеть?

— Раб не может отказать своему хозяину, вы же понимаете-с?

Чёрт, я хочу это увидеть. Серьёзно, я действительно этого хочу!

— …Погодите-ка, ага. Почему тут в одежде везде магические камни-с?

— Э? Разумеется, чтобы она продолжала оказывать тебе поддержку даже за пределами Подземелья.

— Простите, я должна была сначала спросить кое-что другое-с… это магическая одежда, ага?

— Магическая одежда?..

Я первый раз услышал это словосочетание, но если я правильно понимаю, видимо, существует экипировка, которая, как и магические мечи, может проявлять особые свойства, если влить в неё магическую силу. В принципе, это было очевидно. Если можно сделать магические мечи, то можно ту же процедуру сотворить и с экипировкой, хах.

Раз увеличенной остроты было достаточно, чтобы считать меч магическим, то усиление движений Одеждой-Големом тоже можно считать таким особым эффектом. Если верить Ичике, магическая одежда производится совершенно иным способом, нежели магические клинки. А про магическую одежду из ткани она вообще ни разу не слышала…

Наверное, можно не беспокоиться, что эта технология будет раскрыта, если даже Ичика ни о чём подобном не слышала. Отлично, значит можно использовать големов этого типа без каких-либо ограничений.


Предыдущая глава  Содержание  Следующая глава

Поделитесь с друзьями!